Når man sender manuskriptet til et forlag (2/3)

Når den ivrige, nybagte forfatter har besluttet sig til at sende mesterværket til et traditionelt forlag, er her en stribe tips og regler for hvordan man bør gribe det an.

1) Vent til manuskriptet er *helt* færdigt.
Du beder et forlag bruge tid og penge på at evaluere dit værk, så lad være med at sende det nogen steder, før du er helt tilfreds med det.
Det betyder at du bør gøre brug af testlæsere, der har fået sit helt eget blog-indlæg HER.

2) Gør det så lækkert som du overhovedet kan.
Det betyder at du gør dit yderste for at bruge korrekt kommatering, fanger stavefejl og alle de andre småting. Forlaget skal nok sørge for professionel korrektur, hvis de kan lide, hvad de ser – men jo bedre indtryk du gør, jo større er chancen for et positivt svar.

3) Send kun til et forlag ad gangen.
Det kan ikke understreges nok – ALLE forlag hader tanken om at bruge tid og penge på et manuskript, for blot at få at vide at et andet forlag fik udgivelsen i stedet.

De glemmer det aldrig og du vil med stor sandsynlighed ikke få noget andet igennem hos dem.
Det er dødirriterende at skulle vente i månedsvis på et svar, men du skal da ikke spilde tiden på at vente.

Gå i gang med et nyt projekt. Skriv en to’er, skriv noget helt andet, skift genre eller form – bare skriv. Forfatterskaber og succes skabes ikke af en enkelt udgivet titel, men af den konstante produktion af kvalitetsmanuskripter. Du kan ikke skrive et hit og ligge på sofaen resten af livet!

4) Vælg dit forlag med omtanke.
Nu begynder det at blive svært, for hvilket forlag skal du sende til? Det er svært at give et entydigt råd, for forlagene har ofte forskelligt fokus og målgrupper.

Gyldendal er Danmarks største forlag med mulighed for den største promovering. De er elefanten i værelset og dominerer markedet på alle de måder, de kan komme til.

Store forlag har generelt en fordel i deres markedsandele og mulighed for at promovere titler de tror på, mens de mindre forlag ofte er mere nicheprægede og kan have et specielt godt kendskab til genren. Store forlag har mange kontakter, men også mange forfattere, så hvis ikke du skiller dig ud, er det ikke sikkert at de peger på dig til deltagelse i bogmesser osv – omvendt har små forlag nemmere ved at få øje på dig, men også færre midler.

Kig på bøger i tilsvarende genrer og se, hvor de er udkommet. Ring og snak med udvalgte forlag for at høre om de overhovedet er interesseret i din genre.

5) Tilpas dit manuskript til forlagets forventninger.
Forlag er forskellige. Nogle lægger stor vægt på specifikke ting, som du skal være opmærksom på. En del modtager f.eks. ikke manuskripter via mail, så der skal du printe det hele ud og sende det anbefalet (husk sidetal).

Nogen vil have dobbelt linieafstand, nogen vil have tre-dobbelt, nogen vil ikke have tekst på begge sider, nogen har specielle grammatiske problemstillinger, der får dem til at se rødt.

Mange forlag vil gerne have et lille brev sammen med manuskriptet, hvor du (kortfattet) fortæller lidt om dig selv. Ikke om din kat og kæreste, men de grundlæggende ting, der definerer dig. Hvis der er forhold i dit liv, der har indflydelse på din tekst, så sørg for at nævne det.
F.eks. hvis du har skrevet om klima-skabte mutationer i dybet og selv er havbiolog.

Du skal IKKE gøre reklame for din tekst eller fortælle, hvor mange der elsker den. De skal nok selv vurdere den.

Ring og tal med dit udvalgte forlag.

Et rigtig godt tip er at oprette et sidehoved eller en sidefod med de mest grundlæggende oplysninger, så en evt. tabt side kan finde sin rette plads igen. Navn / Titel / sidetal.

F.eks.: ”Kamp / Blodbad i Ballerup / 45

6) Send det.
Når du har passet og plejet det og endelig er klar – så send det og kryds fingre.

Og gå så i gang med et andet projekt – det kan blive lange 6 måneder, hvis du får hjertebanken hver gang du åbner postkassen. (og ja, det kan godt tage så lang tid.)

Det er helt i orden at ringe og sikre sig, at de har modtaget manus, men lad være med at ringe konstant. De skal nok vende tilbage med et svar.

7) Når afslaget kommer
Når afslaget kommer – og ja, langt de fleste forfattere får afslag før de får noget udgivet – så lad være med at tage det personligt.
Et forlag er en forretning og de vurderer dit materiale ud fra en forventet indtjening. De fleste forlag sender manuskripterne ud til deres konsulenter og lader dem sortere de værste fra. Nogen gange får man en fin begrundelse med fra konsulenterne, andre gange høre man intet andet end et standard ”Tak, fordi vi måtte læse dit manus, men …”

Hvis der gives en begrundelse, så læs den grundigt, men husk at det er *en* konsulents holdning – ikke nødvendigvis den eneste sandhed.

F.eks. fik jeg to konsulentudtalelser på mit første romanmanuskript. Den første syntes plottet var set mange gange før, men sproget var levende og spændende. Den anden syntes sproget var fladt og dårligt, men at plottet var rigtig godt.
Man kan bare ikke vinde alle slag 😛

Brug den slags kommentarer som et ekstra filter på din tekst. Har de ret? Er der noget konkret du kan ændre, der vil gøre din historie bedre?

Drik en sørgeøl og hav ondt af dig selv en dags tid, og kom så tilbage i kampen.

Lav de rettelser, du er enige i, og send den så til et nyt forlag.

Forlag er ikke klogere end alle mulige andre mennesker, så selv om et forlag siger nej, kan et andet sagtens sige ja. Jusse Adler Olsen fik som bekendt afslag på sin første roman (Alfabethuset), og det er da gået fint nok med salget siden.

Næste indlæg: Nå, så du vil selvudgive?

Dette indlæg blev udgivet i Forfatterskab. Bogmærk permalinket.

56 svar til Når man sender manuskriptet til et forlag (2/3)

  1. Maya Thingholm Aggül skriver:

    Hej, jeg bliver ved med at læse, at man skal indsende et manuskript, men jeg er ikke helt sikker på, hvad der menes. Skal jeg skrive, hvad der sker i punktform, eller skal jeg sende hele bogen (teksten) eller?

    Håber du kan hjælpe:)

    Maya

  2. Michael Kamp skriver:

    Hej Maya.

    Når du sender et manuskript til et forlag, så er det selve den færdige tekst. Altså hele bogen fra side 1 til slutningen i færdig form. De fleste forlag modtager i dag manuskripter i form af Word-dokumenter via email.

    Men husk nu at det er den endelige udgave. Du må endelig ikke sende noget ind, før det er 100% færdigt – det er den nemmeste måde at få et hurtigt afslag. 🙂

    Håber det hjalp.

    MVH
    Michael

  3. Maya Thingholm Aggül skriver:

    Hej Michael

    1000 tak! Og tak for det hurtige svar og for de gode råd:D

    Maya

  4. kurt Rosenstrøm skriver:

    Har et enkelt spørgsmål. Jeg har skrevet en bog og kunne godt tænke mig at udgive den i Amerika. Men det er umuligt at finde et email for at få et svar.

    Hvad gør jeg

    Med venlig hilsen
    Kurt rosenstrøm

  5. Michael Kamp skriver:

    Hej Kurt.

    Der er flere veje til en udgivelse på engelsk, men detaljerne kommer helt an på, hvor din bog ligger nu? Har du kontrakt med et forlag? Så er det sikkert dem der har rettighederne til at udgive den på engelsk og du bør tage snakken med dem.

    Har du ikke fået bogen antaget, eller bare valgt at selvudgive, så må du selv gøre en del af det hårde arbejde.

    Først skal den oversættes.

    Det er dyrt. Hvis du er meget god til engelsk kan du gøre en del af arbejdet selv, men du ER nødt til at få teksten gennemgået af en engelsksproget redaktør eller oversætter.

    Så skal du vælge om du vil forsøge at komme ind på et forlag eller udgive den selv.

    Det internationale marked er stort, men konkurrencen er også benhård.

    Overvejer du selvudgivelse eller traditionel udgivelse?

  6. Emma skriver:

    Hej Michael.

    Ved du om de danske forlag, f.eks. Gyldendal, Politiken osv. vurderer (og evt. antager) manuskripter på engelsk?
    Jeg er i gang med at skrive en bog på engelsk. Er det umuligt at få den udgivet i Danmark, eller at det bedre at gå af international vej gennem de internationale udgivere?

  7. Michael Kamp skriver:

    Jeg er ikke sikker på at jeg helt forstår dit spørgsmål.

    Altså, danske forlag udgiver bøger på dansk. Det er ikke umuligt at du kan overtale et forlag til at udgive et engelsk manuskript på det danske marked, men jeg ville ikke satse på det. Jeg kan ikke umiddelbart komme i tanke om et eneste tilfælde, hvor det er sket.

    Hvis du mener om Gyldendal mm udgiver bøger på det engelsksprogede marked, så er svaret nej. (Så vidt jeg ved.) Hvis en bog sælger godt på dansk er det muligt at det internationale marked fatter interesse for den – muligt, men ikke særlig sandsynligt. I så fald ville et udenlandsk forlag købe rettighederne til at få værket oversat.

    Hvis du skrive direkte på engelsk er din bedste mulighed at gå efter en international udgivelse via et engelsk eller amerikansk forlag.

    Men du har mange konkurrenter og de har ikke engelsk som andetsprog.

    Det kan virke noget uoverskueligt, men det vigtigste er at du ikke giver op.

    Held og lykke med projektet 🙂

  8. Sara Hauge skriver:

    Kære Michael

    Har du et råd til, hvad man gør, hvis forlaget man har sendt til overskrider sin svarfrist?

  9. Michael Kamp skriver:

    Hej Sara.

    Hvis den frist de har meldt ud er overskredet, så er det helt på sin plads at kontakte dem med en høflig rykker. Spørg hvor langt dit manus er kommet i systemet og om de evt. kan give et bud på hvor lang tid der går.

    Husk at være høflig og send kun en. Et forlag dropper omgående samarbejdet med en besværlig forfatter, så man skal endelig ikke spamme dem, eller brokke sig.

    Hvis du ikke får svar eller du ikke synes den nye frist er i orden, så kan du sende dem en mail og trække dit manuskript tilbage.

    For 10 år siden måtte jeg trække et manuskript tilbage, der havde ligget hos et forlag i over et halvt år, og da jeg ringede til dem, havde ikke engang kigget på det endnu. Så trak jeg det.

    Husk at forlag taler sammen. Man kan ikke skabe et drama og smække med døren og så forvente at næste forlag ikke har hørt om det.

    Der kan være stor forskel på svartiden hos de forskellige forlag og jeg kan desværre ikke sige noget begavet om situationen i dag. Det er for længe siden jeg sidst sendte ud til andre.

    MVH
    Michael

  10. Louise Lamberth skriver:

    De forskellige forlag har jo ikke samme retningslinjer. Jeg udgav min bog, Blog dig til synlighed og salg, på et forlag, der skrev, at de foretrækker at blive kontaktet, allerede mens forfatteren forbereder bogen, så da kan rådgive undervejs, hvis de er interesserede i samarbejdet.

  11. Michael Kamp skriver:

    Ja, der er selvfølgelig forskelle, men den største er nok springet mellem skønlitteratur og faglitteratur. Jeg er ikke stødt på et forlag der var interesseret i en roman, før den var færdig, men jeg vil ikke afvise at de findes 🙂

  12. Martin skriver:

    Hej Michael.
    Jeg har et spørgsmål.
    Jeg er nu så godt som færdig med min bog, den er gennemlæst gentagne gange, så er egentlig bare den sidste finpudsning der mangler, i forhold til hvad jeg selv aktivt kan gøre.
    Jeg har nu fået et par tilbud på korrekturlæsning, men kommer i tvivl om de mange penge, overhovedet er givet godt ud, eller om dette alligevel ville være noget et forlag tog hånd om, hvis de valgte at satse på projeketet? Selvfølgelig udviser det en anden seriøsitet fra min side, meen vi taler godt 15.000 i egenbetaling, så vil godt sikre mig at det er det værd?!

    På forhånd tak
    Mvh
    Martin

  13. Michael Kamp skriver:

    Hej Martin.

    Kort svar: Det er det ikke.

    Længere svar:
    Et traditionelt forlag har en redaktør ansat, der vil læser korrektur på dit manus. Du skal ikke have pungen op af lommen og da slet ikke til 15.000,-
    Enten kan et forlag se potentialet i manuskriptet og vil gerne satse på det, inklusiv en ordentlig redigering, eller også vurderer de at det ikke er godt nok.

    Almindelige forlag betaler dig – aldrig den anden vej rundt.

    Nu ved jeg ikke hvor du har fået tilbuddet fra, men 15.000,- lyder som et bekendt beløb. Har du haft den ude hos betalæsere, der kan give den med grovfilen i feedback? Manuskriptet skal være så finpudset som du kan gøre det, men det inkluderer ikke tilkøb af redigering for en formue 🙂

    Jeg siger det er spild af penge. Du skal ikke forvente at komme i nærheden af at tjene 15.000,- på din første udgivelse, så det vil næsten med garanti give dig underskud.

    MVH
    Michael

  14. Martin skriver:

    Hej igen.

    Mange tak for dit hurtige svar.
    Puuh, det var lige på falderebet!

    Jeg har indhentet tilbud hos 3 forskellige, alle etablerede korrekturlæsere, hvor prisen lå heromkring!
    Så jeg er selvfølgelig rigtig glad for at hører dette – kunne have været rigtig fint!!

    Mange tak?

    Martin

  15. Michael Kamp skriver:

    Det var godt. 🙂

    Misforstå mig ikke – 15.000,- er formentlig prisen for en professionel redigering, men det er ikke dig, der skal sørge for det.

    MVH
    Michael

  16. Martin Ravnsbo skaastrup skriver:

    Hej Michael.

    Jeg forstår, at forlagene taler sammen, og jeg kan ligeledes forstå, at det er tilrådeligt ikke at sende sit manus til flere forlag ad gangen. Men…dét betyder jo, med lidt hurtig hovedregning, at mand som forfatter kan risikere, at komme til at vente temmelig længe på en udgivelse. Hvis det estimeres, at mand må forvente tre måneders responstid, og det er enda lavt sat, og mand, også som forventet, får afslag fra de første seks til otte forlag, endnu engang lavt sat, så betyder det i praksis, at mand skal vente minimum firetyve måneder på at få en afklaring og, med lidt held, en udgivelse. Hvis mand tror på sit manus, er det så ikke strategisk klogt, netop at signalerer en jordbunden tro på eget værk, og derfor være åben overfor forlagene, i forhold til begrebet udbud og efterspørgsel? Der er naturligvis en risiko forbundet med en sådan strategi, i værste fald kan det blive opfattet som hovmod, men omvendt, så har bland andet Rydahl og Westös bevist, at det kan betale sig at spille på flere heste. I øvrigt tænker jeg forlagende gør temmelig meget det samme…men igen, de har også ubetinget magten, så længe mand er debuterende og endnu ikke har udgivet, og derved skabt sig evidens for at være fakturerbar. Er det noget vrøvl, jeg hér tænker, Michael, eller tåler ovenstående paradoks yderligere eftertanke? Mvh Martin Ravnsbo Skaastrup

  17. Martin Ravnsbo Skaastrup skriver:

    Hej Michael.
    Og tak for en meget fin og konstruktiv eksekvering, af en velfunderet empirisk indsigt…
    Jeg befinder mig i følgende paradoks, og jeg vil meget gerne, hvis du vil give dit besyv med:
    Jeg forstår, at forlagene taler sammen, og jeg kan ligeledes forstå, at det er tilrådeligt ikke at sende sit manus til flere forlag ad gangen. Men…dét betyder jo, med lidt hurtig hovedregning, at mand som forfatter kan risikere, at komme til at vente temmelig længe på en udgivelse. Hvis det estimeres, at mand må forvente tre måneders responstid, og det er enda lavt sat, og mand, også som forventet, får afslag fra de første seks til otte forlag, endnu engang lavt sat, så betyder det i praksis, at mand skal vente minimum firetyve måneder på at få en afklaring og, med lidt held, en udgivelse. Hvis mand tror på sit manus, er det så ikke strategisk klogt, netop at signalerer en jordbunden tro på eget værk, og derfor være åben overfor forlagene, i forhold til begrebet udbud og efterspørgsel? Der er naturligvis en risiko forbundet med en sådan strategi, i værste fald kan det blive opfattet som hovmod, men omvendt, så har bland andet Rydahl og Westös bevist, at det kan betale sig at spille på flere heste. I øvrigt tænker jeg forlagende gør temmelig meget det samme…men igen, de har også ubetinget magten, så længe mand er debuterende og endnu ikke har udgivet, og derved skabt sig evidens for at være fakturerbar. Er det noget vrøvl, jeg hér tænker, Michael, eller tåler ovenstående paradoks yderligere eftertanke?
    Mvh
    Martin Ravnsbo Skaastrup

  18. Michael Kamp skriver:

    Hej Martin.

    Det korte og brutale svar er: Nej.

    Det længere svar:

    Du har helt ret i det med ventetiden. Den er lang. Men det er nu engang et vilkår i branchen. Et forfatterskab er et maraton, ikke en sprint.

    Vejen til første udgivelse er lang, og vejen til succes er endnu længere, for den kommer ikke med første udgivelse.

    Der hersker en misforståelse omkring udbud og efterspørgsel blandt mange forfatterspirer, der ser forfatterne som dem der sender guld ud og forlagene springer på vognen undervejs.

    Sandheden er at der ikke er nogen efterspørgsel.

    Der er ikke noget tørstigt marked der venter på din udgivelse. Markedet er ved at blive kvalt i overproduktion og der bliver færre og færre læsere til flere og flere bøger.

    Et manuskript fra en ukendt har ingen værdi for forlaget. Det er med 99,99% ikke den nye Harry Potter og forlaget mister ingenting ved et afslag.

    Derfor bliver de irriterede, når en forfatter med vilje bryder de retningslinjer de sætter op.

    Det svarer lidt til at sende en jobansøgning med et billede fra en fest, hvor du er skidefuld. Dit CV er måske fint og det kan være en god ansøgning, men de lægger den nok i afvist bunken med det samme.

    Det er vigtigt at forstå, hvor nemt det er at sige nej. De behøver ikke engang læse manuskriptet, for uden at åbne det er der overvejende sandsynlighed for at det ikke er noget de vil udgive.

    Forfatterens opgave er at aflevere et manuskript hvor forlaget kan se, at der er et marked. Enten kommercielt eller litterært. Altså enten noget der sælger eller noget der har så høj kvalitet at forlaget kan bryste sig af udgivelsen.

    Jo, selvfølgelig kan man gøre det og slippe af sted med det, men det er en skidt start på karrieren at gøre et dårligt indtryk på en bred vifte af forlag.

    Tålmodighed.

    Jeg skrev mit første romanmanuskript som 17-årig i ’93. Jeg skrev kontrakt med Tellerup i 2010.

    Hemmeligheden er at ventetid ikke er spildtid. Når du sender dit manus ud første gang, arbejder du allerede på din næste titel. Ventetid er arbejdstid.

    Held og lykke med det 🙂

  19. Martin Ravnsbo Skaastrup skriver:

    Hej Michael.

    Råt for usødet, og mange tak. Jeg tager til efterretning, at udbud og efterspørgsel ikke eksisterer, og slet ikke til forfatterens fordel. Jeg føler mig motiveret ved tanken om, at ventetid er arbejdstid, jeg siger tak, og starter straks på mit næste værk.
    Er du eventuelt interesseret i læse mit manus, eller alternativt, at tage stilling til en kort beskrivelse af bogen, med henblik på at rådgive mig i forhold “valg” af forlag? Jeg er indforstået med, at det muligvis er den tolvte forespørgsel du har modtaget i dag, men hvis ikke jeg spørger… ja, så får jeg jo heller ikke svar.
    Mvh
    Martin Ravnsbo Skaastrup.

  20. Michael Kamp skriver:

    Jeg har ikke tid til at læse et helt manuskript (og jeg er en elendig betalæser anyway), men hvis du sender en beskrivelse skal jeg gøre mit bedste for at pege dig i retning af et fornuftigt forlag.

    Tommelfingerreglen er nu altid den samme. Start med de største og arbejd dig nedad.

    Du kan bare sende beskrivelsen til min mail, hvis du ikke vil have det til at flagre rundt offentligt. (kamp.backup@gmail.com)

  21. Martin Ravnsbo Skaastrup skriver:

    Hej Michael.

    Mange tak, det er meget generøst af dig. Jeg vil sende dig en beskrivelse af mit skriv snarest.

    Mvh
    Martin Ravnsbo Skaastrup

  22. Selena Lyngberg skriver:

    Hej, jeg vil lige høre for at være 100% sikker, og jeg ved godt det her spørgsmål måske lyder dumt men…….
    Når de mener at indsende et manuskript, så mener de faktisk den fuldente tekst, og ikke en tekst skrevet som et for eksempel filmmanuskript?

  23. Michael Kamp skriver:

    Hej Selena.

    Ja, så længe det er skønlitteratur vil forlagene have det endelige manuskript. Altså alle kapitler så finpudsede som du kan gøre dem. De vil se produktet og vurdere om de kan sælge det.

    Hvis først du er slået igennem og blevet et navn kan du måske slippe af sted med mindre, men de ved ikke om et nyt navn kan levere varen.

    Så du er nødt til at skrive romanen færdig, før du henvender dig til et forlag.

    Håber det gjorde det lidt mere klart 🙂

    Michael

  24. Selena Lyngberg skriver:

    Tusind tak det var en stor hjælp.

  25. Morten skriver:

    Hej Michael, jeg har netop færdiggjort min bog og fået den rettet grundigt igennem. Jeg skal nu til at sende den til forlag, men er ærlig talt også en smule bekymret for at sende den videre i systemet, af frygt for at den bliver “misbrugt” og min historie pludselig skulle blive en andens.
    Hvilken garanti har man for at ens værk ikke havner et forkert sted, når man sender til diverse forlag? får man kvittering alle steder osv.

    Venlig hilsen Morten

  26. Michael Kamp skriver:

    Hej Morten.
    Undskyld det sene svar – jeg var lige i sommerhus.

    Det korte svar er: Det sker ikke.

    Det lidt længere svar:
    Det er en helt almindelig bekymring hos forfatterspirer at nogen stjæler manuskriptet, men det sker ikke ude i virkeligheden.
    Et forlag ville smadre deres egen forretning ved at prøve det stunt – den negative PR ville blive massiv og de ville ikke kunne tiltrække gode forfattere efterfølgende.

    Og det giver ingen økonomisk mening for et forlag. Dit manuskript er ikke klar til udgivelse, når du sender det ind. Forlaget har en redigeringsfase til at finpudse de sidste ting.
    De skal altså have en forfatter til at tage det sidste ryk.
    Du arbejder gratis, fordi du får et fast beløb når manus er antaget.
    En anden forfatter ville ikke gøre det gratis, så forlaget skulle ud og bruge endnu flere penge.

    Men den virkelige (og lidt triste) årsag er, at der simpelthen ikke er penge nok i branchen til at svindel kan betale sig. Ikke hvis du holder dig fra betalingsforlag, i hvert fald.
    Som debutant forventer forlaget ikke at tjene mange penge på dig – der sker meget sjældent. De håber at den forfatter du udvikler dig til vil sælge mange bøger, og så har de jo allerede et godt samarbejde med dig.

    I praksis er det ret nemt at bevise, at du har skrevet manuskriptet. Du må have ældre versioner liggende rundt omkring, og hvis du, ligesom de fleste, ind imellem mailer manus til dig selv, så har du et digitalt spor, der viser at du har arbejdet med den tekst længe.

    Min udgivelse nr. 18 er på vej igennem systemet og nr. 19 er næsten færdig. Jeg har aldrig mødt nogen, der har fået deres tekst stjålet af et forlag. 🙂
    Af alle bekymringer man kan have, kan du roligt strege denne her.

    Held og lykke med det.

    Michael

  27. Helle Sejrbo skriver:

    Hej Martin
    Jeg har skrevet en novellesamling men Gyldendal ville ikke have den. De havde ikke tid til kritik, men ved at læse dine svar, har jeg allerede lært en hel del som fx sidetal skal på osv. og set i bakspejlet kan jeg godt se, at halvdelen af de noveller ikke var gode nok, så jeg tænker jeg vil skrive nogle andre og skrive dem bedre og så lægge dem sammen med de gode af novellerne. Men når nu Gyldendal sagde nej til den første udgave, kan jeg så sende den til dem igen, eller hvad anbefaler du? Hvilken bokstavsstørrelse skal man skrive i? Jeg er pædagog og har også lavet en børnebog som jeg har læst for børnene i børnehaven. De er helt vilde med den historie og forældrene har spurgt om de kan få et print af den, så tænker jeg er okay til børnebøger. Hvilket forlag vil du råde mig at sende børnebogs manuskriptet til manuskriptet til?

  28. Helle Sejrbo skriver:

    Hov kom til at skrive manuskriptet til to gange

  29. Lena Øjerson skriver:

    Hej Michael

    Godt nytår
    Tusind tak for, at du bruger tid på at svare så fyldestgørende på spørgsmål.
    Jeg er meget interesseret i dit svar til Helle Sejrsbo, så jeg hænger lige på.

    Varme hilsner
    Lena

  30. Allan skriver:

    Hej Michael,

    Jeg har et specifikt spørgsmål angående ventetid og kommunikation, som jeg håber du kan/vil svare på.

    I foråret ’18 fik jeg nogle tekster publiceret hos et af de større dagblade i landet, hvilket så medførte at jeg blev kontaktet af et stort dansk forlag (håber det er ok, jeg ikke nævner navne) som spurgte mig, om jeg ikke kunne være interesseret i at skrive noget skønlitteratur til dem.

    Tilfældigvis var jeg på samme tid netop blevet færdig med et udkast til en roman, som jeg sendte og som blev afvist, dog med en lang række ændringsforslag samt opfordring til at sende et revideret udkast i løbet af de kommende seks måneder.

    Dette har jeg så gjort nu: jeg sendte den reviderede udgave i midten af november ’18, hvorefter jeg få dage senere af den samme redaktør fik at vide, at vedkommende ville vende tilbage, når personen havde læst.

    Siden da har jeg ikke hørt noget, og jeg sendte en opfølgende mail for to uger siden, som jeg så heller ikke har fået svar på.

    Hvad skal jeg gøre? Er manus i princippet afvist eller er de bare langsomme? Skal jeg ringe til redaktøren (vi har som sagt talt sammen før)?

    Håber du kan hjælpe! (:

  31. Michael Kamp skriver:

    Hej Allan.

    Jeg havde slet ikke set kommentaren, så du må undskylde ventetiden.
    Det er svært at komme med et godt råd i den specifikke situation. Hvis du endnu ikke har hørt noget, her næsten to måneder senere, så ville jeg nok ringe og høre. Specielt når I allerede har talt sammen.
    Det er dog overhovedet ikke usædvanligt at vente adskillige måneder, hvis forlaget har travlt. Jeg har selv oplevet – som fast forfatter på forlaget – at der gik 3-4 måneder uden lyd efter de havde modtaget et manus, for der var de midt i et større projekt og alle havde travlt.

    Det sker. Så arbejder jeg bare videre på min næste projekt.

    Håber du kan bruge det. 🙂

  32. Michael Kamp skriver:

    Hej Lena og Helle.

    Igen – beklager den lange svartid.

    Der er mange spørgsmål på en gang, så jeg forsøger at svare dem i rækkefølge.

    1) Hvis en novellesamling er afvist, er forlagene som regel ikke interesserede i at se de samme noveller i ny sammenhæng. Et afslag er et afslag med mindre de specifikt beder dig om at omskrive og sende ind igen.
    Send til et andet forlag.

    2) Bogstavsstørrelsen er ligegyldig. Forlaget skal nok sætte udgivelsen op som de vil have det. Jeg bruger standard 12 punkts New Roman, men alt er fint, så længe det er læsevenligt.

    3) Uh, det er svært at anbefale en bestemt forlag til børnebøger. Der er hård konkurrence på markedet til de mindre børn, så det er svært at trænge igennem. Start fra toppen og væbn dig med tålmodighed. Hver gang der kommer et afslag, så læs manus igennem og se om du stadig er tilfreds.
    Så send til det næste på listen.

    Håber det giver mening. 🙂

    Michael

  33. Netti Kaihøj Vinkler skriver:

    HEJ Michael
    Jeg kan læse ud fra tidligere svar, at man i forhold til korrektur ikke skal have ” pungen op af lommen” – men at ens bog bliver endeligt redigeret af forlaget. Hvordan i forhold til illustration til en børnebog – hvis jeg til min bog har brug for en professionel illustrator. Finder man i samarbejde med forlaget en illustrator eller skal jeg selv betale og få lavet illustrationer før bogen sendes til et forlag?
    Mvh Netti Kaihøj Vinkler

  34. Michael Kamp skriver:

    Hej Netti.

    Det er forlaget der står for at finde en illustrator. Det sker i samarbejde med dig, men det er forlaget der har den afgørende stemme og dem der betaler for illustrationerne.

    Det sker tit at en debutant selv vil både skrive og illustrere en børnebog og det giver altid forlaget lidt svedige håndflader. Det komplicerer processen og de er helst fri for at samme person står for begge dele.

    MVH
    Michael

  35. Pau Døssing skriver:

    Hej Michael. Jeg er lige ved at færdiggøre min bog. Når jeg har finlæst den igen, og mener, at den er klar, kan man så sende den på USB til forlaget? Venlig hilsen Pau

  36. Michael Kamp skriver:

    Hej Pau.

    De fleste forlag vil helst have manuskriptet via email, men det plejer at stå på deres hjemmeside, hvad de foretrækker.

    Held og lykke med det 🙂

    Michael

  37. Maria skriver:

    Hej Michael

    Jeg sidder og er ved, at færdiggøre et skønlitterært manuskript. Min bekymring går på, at den kun vil ende ud i lidt over 110 bogsider. Vil denne type manuskript overhoved appellere til et forlag? Det er sjældent man ser “tynde” bøger nu om dage – ja nærmest jo tykkere jo bedre.

    Mvh Maria

  38. Michael Kamp skriver:

    Hej Maria.

    Ja, det komme jo lidt an på målgruppen og manuskriptet selv. Jeg har en stribe titler på vej der er under 100 sider hver, men det er illustrerede børnebøger.
    Det er rigtig at der er en trend for tiden med tykke voksenbøger, men hvis historien kun fylder 110 sider, så skal du ikke tilføje fyld.
    Mange af de gamle klassikere er overraskende korte.
    Prøv lykken.
    Det værste der kan ske er at afslag, og så sender du bare til et nyt forlag.
    Altså, når manuskriptet er klar til at blive sendt ind. Nu skal du først færdiggøre det og så redigere, betalæsere, redigere, betalæsere osv. 🙂

    Held og lykke med det.

    Michael

  39. Maria skriver:

    Hej Michael

    Tusind tak for svar!
    Jeg er glad for det du skriver og nu finder jeg lidt mere tryghed i det.
    Sidste spørgsmål: Jeg har overvejet, at betale for noget redaktør sparring (uafhængigt af et potentielt forlag). Kan den slags betale sig eller kan en betalæser være f.eks. en anden forfatter i min familie? Hvad er din erfaring på dette område?

  40. Michael Kamp skriver:

    Uh, det er et svært spørgsmål.
    Det er som regel svært for familiemedlemmer at være gode betalæsere, fordi de har følelser i klemme. De vil ikke gøre dig ked af det og derfor er de tit ikke så kritiske som du har brug for.
    Der kan en professionel være god.
    Til gengæld kan det være penge ud af vinduet, hvis du ikke konkret kan bruge den feedback du får.
    Jeg er altid lidt tilbageholdende med ting man skal betale for. En god skrivegruppe eller et solidt skrivekursus kan være guld værd og det kan en sparring også.
    Hvis du har råd uden at det presser budgettet urimeligt, så er det måske pengene værd.
    Ja, undskyld det vage svar 🙂

  41. Jane skriver:

    Hej Michael
    Mange tak for de gode svar du har givet herinde. Jeg har skrevet en novelle, men har også skrevet en manuskript til en tv-serie og her synes jeg ikke jeg kan finde noget information, hvor man kan sende det henne. Synes det er nemt at finde forlag til at sende novelle, men ikke manuskript til tv-serie, sender man også det til almindelige forlag eller hvad er proceduren her?

  42. Michael Kamp skriver:

    Hej Jane.

    Jeg kender desværre ingenting til TV-branchen, så jeg har ingen idé om hvordan du kommer igennem til dem. Beklager 🙂

    Mit gæt ville være at TV-serier sjældent bruger tilsendte manuskripter, men at de bestiller manuskripter til en bestemt serie hos etablerede serieforfattere.

    Men det er et gæt.

    MVH
    Michael

  43. victoria skriver:

    Kære Michael – tak for dine super gode råd. Jeg har et spørgsmål. Et forlag har vist stor interesse for en synopsis jeg har sendt. De kalder det originalt og godt. Der er faktisk hele to forlag der har vist samme interesse. Det ene forlag har fået mit manus. Det jeg vil spørge dig om er om forlaget siger ja, selvom de måske ikke kan lide enkelte scener har andre forslag til slutning osv, hvis altså sproget er bærende og godt. Jeg har haft testlæsere på, omskrevet manus 3 gange og er allerede startet på bind 2. Jeg føler ikke at jeg har kunne gøre mere for manus, da jeg har knoklet røven ud af bukserne. Er dog kommet i tvivl om bogens cliffhanger falder i god jord. Venlige hilsener Victoria

  44. victoria skriver:

    PS har kun haft betalæsere på 1 gang, men de har dog været så fantastiske og efterfølgende læst nogle af de ændrede passager. Men kan se at du længere oppe skrive: redigere, betalæsere, redigere og betalæsere…
    Vh Victoria

  45. Michael Kamp skriver:

    Hej Victoria.

    Forlaget er interesseret i at sælge bøger, så deres primære overvejelse er: “Kan det her sælges?”
    Hvis de vurderer at din historie har et marked, så vil de antage det og redigeringsprocessen kan gå i gang. Og ja, de kan godt finde på at stille spørgsmålstegn til scener og passager i historien. Det er en del af processen.
    Som regel peger de på ting, som du godt selv ved halter lidt. Sådan har jeg det i hvert fald.
    Men det er et samarbejde, så det er vigtigt for dem at I bliver enige. Alle skal jo gerne ende med at være glade. Jeg har omkring 30 titler ude og jeg har kun prøvet en gang at der skulle omfattende omskrivning til. Og den titel (Klovn) blev efterfølgende en af mine mest populære, så min redaktør havde tydeligvis ret.

    Den eneste måde at vide om forlaget kan lide din cliffhanger er jo at prøve lykken 🙂

    MVH
    Michael

  46. Lisa Klöcker skriver:

    Hej Michael
    Waw hvor er jeg glad for at jeg fandt dit ’sted’. Du er et meget generøst menneske.
    Og mit spørgsmål:
    Jeg skal indsende et manuskript til en billedbog. Udover teksten skal illustrationerne indeholde dele af fortællingen. Jeg er med på, at forlagene selv vil finde illustrator. Så hvordan skal manus se ud, for at de kan se den fulde fortælling for sig? Skal jeg beskrive i prosa, hvad der skal med på illustrationerne?
    vh
    Lisa

  47. Michael Kamp skriver:

    Hej Lisa.

    Du indsender teksten med kort beskrivelse af hvilken illustration du havde tænkt dig for den enkelte side.

    Jeg har skrevet et par gennemillustrerede bøger de sidste par år, og jeg slutter hvert korte kapitel med en separat beskrivelse af, hvad der skal være på illustrationen. Rent praktisk sætter jeg alle beskrivelserne med rød tekst, så det er nemt at se hvad der er tekst og hvad der er beskrivelse.
    Men det er altid lidt tricky med billedbøger, hvor så meget af historien bliver båret af billederne.

    Held og lykke med projektet 🙂

    MVH
    Michael

  48. Dmitri skriver:

    Hej Michel,
    Har du kendskab til nogle danske forlag, som måske kunne være interesseret i at udgive en science fiction novellesamling?
    På forhånd tak for hjælpen.

    P.S. Jeg har hørt om Science Fiction Cirklen.

  49. Michael Kamp skriver:

    Hej Dmitri.

    Science Fiction markedet i Danmark er desværre ret snævert og novellesamlinger er svære at sælge. Kombineret er det svært at få ud til folket. Jeg tror ikke der er andre end Science Fiction Cirklen der udgiver sci-fi noveller, men det kan aldrig skade at forsøge.

    MVH
    Michael

  50. Dmitri skriver:

    Mange tak for et hurtigt svar, Michael.
    Jeg er enig, det kan ikke skade at forsøge. Et nej er jo det værste, der kan ske 😀
    Men det er godt nok ærgerligt, at science fiction ikke er mere populært her i landet.

    Mvh.
    Dmitri

  51. Martin Kraglund skriver:

    Hej Michael.

    Når man som ny forfatter afsøger markedets forlag, kan det se ud som om, de fleste forlag er mest interesseret i romaner, ikke noveller. Kan det betale sig at afsende en novelle til de store forlag, eller bør man vente til man har en novellesamling? Der er ikke tale om en ‘ugebladsnovelle’, så hvor går man hen, hvis man gerne vil videre med projektet?

    Mvh Martin

  52. Michael Kamp skriver:

    Hej Martin.
    Undskyld det sene svar.
    Det kedelige svar er at langt de fleste forlag ikke er interesserede i noveller, hverken enkelte noveller eller novellesamlinger. De kan simpelthen ikke sælges.
    Undtagelsen er når de indkalder til en antologi.
    Så kan man sende sin novelle ind, hvis den passer i temaet, og har en anstændig chance for at komme igennem.
    Der er vist enkelte forlag der gør det mere i noveller, men jeg har ikke så mange bud.
    SMSpress (https://smspress.dk/) gør det i SMS-noveller og er måske et forsøg værd.

    Held og lykke med det 🙂

    Michael

  53. Martin Kraglund skriver:

    Hej Michael

    Tak for svaret 🙂

    Mvh Martin

  54. Annemarie Munck Birch Glynn skriver:

    Godmorgen,
    jeg har skrevet en roman og jeg har sendt den til et traditionelt forlag der har skrevet tilbage at de gerne vil udgive den. De har sendt mig en prøve kontrakt og vi er blevet enige om forløbet. Jeg har dog ikke mødt dem endnu ej heller har de sent mig den endelige kontrakt. I den sidste mail jeg fik fra dem stod der at deres computersystem var brudt sammen og at jeg måtte bære over med dem imens de arbejdede på det. Efter en uge skrev jeg tilbage og spurgte hvordan det gik med det. Men det svarede de ikke på. Nu har jeg ikke hørt fra dem i to uger. Romanen vil være min første bogudgivelse så jeg er ret usikker på hvad jeg skal gøre. Jeg ved ikke om de med et har mistet interessen? Jeg vil gerne vente på dem men jo ikke for evigt og jeg begynder at blive lidt trist. Det falder mig også ind at de måske er svære at arbejde sammen med men det ville betyde meget for mig at blive udgivet.
    Skal jeg skrive til dem igen og forhøre mig igen eller skal jeg bare vente og håbe på det bedste?
    Hvornår bør jeg prøve et andet forlag?
    Har du nogen erfaringer med det?
    På forhånd tak for din tid og tanker.
    Mvh
    Am

  55. Michael Kamp skriver:

    Hej Annemarie.

    Undskyld det sene svar. Jeg havde ikke set din kommentar.
    Du har forhåbentlig fået kontakt med forlaget siden, men det er altid lidt følsomt med den første kommunikation.
    Der er ret stor forskel på et lille enmandsforlag, og et større etableret forlag, både i hvad de kan tilbyde og hvor mange ressourcer de har.
    Hvis du ikke kan komme i kontakt med forlaget er det helt klart et dårligt tegn.
    Det kan glippe for selv den bedste, men hvis det er bøvlet bare at få dem i tale, så skal du nok også bøvle med udbetalingen af royalty og alle de andre ting der indgår i et forpligtende samarbejde.

    Det er svært at sætte tid på, men uanset om deres computer er brudt ned eller ej, bør du have muligheden for at ringe til dem.
    Hvis du får en dårlig fornemmelse er bedst at søge videre.

    MVH
    Michael

  56. Emma skriver:

    Hej Michael

    Jeg håber, at du ser dette, skønt det kommer som lidt af en efterløber, kan jeg se. Jeg har et spørgsmål til følgebrevet, man lægger sammen med sit manuskript, når man indsender. Hvordan kan man bedst skrive det, så forlag får både fornemmelse af dig og din bog. Det er selvfølgelig vigtigt for mig at forberede forlaget så godt som muligt på det, de skal til at læse, uden at komme til at skræmme dem væk med et eller andet overdetaljeret brev på tolv sider. Har du nogen gode fif til, hvordan jeg formulerer et følgebrev? Eller kan man godt lade manuskriptet tale for sig selv og stole på, at forlaget går ind i det og fanger, hvad der foregår, af sig selv?

    Mvh Emma

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *